Translate This Sentence To English – Filipino is a popular language in Asia and you can write words and phrases with these apps.
Filipino is the official language of the Philippines along with English. It is also very similar to the Tagalog language, which is also important in this region. Travelers and holidaymakers do not need to learn the entire language in any case. A good translation dictionary or phrasebook should be enough for most people. Your smartphone can certainly help you with this. In fact, it’s probably easier than buying actual phrase books or dictionaries. It is not the most active type of application in terms of development. We do not expect this list to change very often during its lifetime. Here are the best Filipino-English dictionaries and phrasebooks for Android!
Translate This Sentence To English
Filipino Dictionary is a simple yet effective dictionary app. It only translates between Filipino and English. It works quite well. Some of the features of the app include offline help, auto-suggest, audio pronunciation, synonyms, antonyms, etc. The app also comes with study aids for practice and memorization. It’s a little basic, but the user interface is nice and easy to use. Plus, it’s completely free, with no in-app purchases. There are messages. We would have liked a way to pay to remove them.
British Accent Translator
Filipino English Translator is another simple translation app. It translates from Filipino to English and vice versa. It works for voice, writing and handwriting. The app also makes single words and whole sentences. That should be enough for most travelers. Some other features include Tagalog support and translations from your clipboard. That’s about all it does. It is a nice, simple and light app. It’s also free with advertising. There’s no way to remove the ad and that’s pretty much the only real problem.
Google Play Books (and similar apps) work well for this sort of thing. E-book retailers have a variety of Filipino to English dictionaries, phrases and exercise books. We recommend over 1001 exercises for Filipino and English, a Tagalog dictionary and over 3000 vocabulary words. Most eBooks are under $15. The app also supports offline downloading, sync across multiple devices, and book search. It’s an old fashioned way. However, this is a new school way of doing it. The app is free and most books cost a few dollars.
Google Translate is probably the best app for this sort of thing. It translates between more than 100 online languages and 59 offline languages. Each language is downloadable. So you can go with just one or as many as you need. The app also supports whole words and sentences. Your input options include your camera, voice, handwriting, and text input. It can even translate conversations in real time. The application is specifically aimed at travelers and vacationers. It’s also completely free, with no ads or in-app purchases.
English To Spanish Translation Online
Microsoft Translate is good for the same reason that Google Translate is good. It can translate between a bunch of languages on the fly. It works in over 60 languages and Filipino is one of them. Offline translation features allow you to use it anywhere. In addition, you get translations through the camera app with OCR, voice translations and split screen mode so that two people can talk on the phone and get different answers. Frankly, for things like traveling or studying, it’s as good as Google Translate. The only real difference is that Google Translate has slightly better translations and supports more languages.
Of course, it is always possible to learn the language properly. Most language learning apps have phrasebooks, dictionaries, memorization techniques, lessons, practice features, and more. It has everything a traveler would need, plus lots of other things. These apps tend to be more expensive. But you get tons of content. This may be overkill for someone who has just taken a vacation or weekend business trip. But those who plan to return often may just want to learn the language.
If we missed any good Filipino to English dictionaries or phrases, tell us about them in the comments. You can also click here to check out our latest lists of Android apps and games. Translating from your mother tongue is usually something to avoid when learning a foreign language. If you first construct sentences in your native language and then translate them into Chinese, the process is often slow and the result less idiomatic.
Translate Sentences To English
The goal must be to form the sentences in Chinese, without going through another language first. However, this is not easy to achieve, and beginners and lower level students get stuck with translation before they internalize common words and basic grammar.
Seen from another angle, translation is an integral part of learning and using Chinese. No matter how good your Chinese is, you will always come across things that you can say in your native language, but cannot say in Chinese. Translation, whether for professional or personal purposes, is also one of the often cited reasons for learning the language in the first place. Many university courses include translation, but it is rare in standardized proficiency tests
In this article, I will discuss how you can approach translating from your native language into Chinese. Most of the article is aimed at beginners and lower intermediate students. More advanced learners probably don’t need such an extensive process, but can construct sentences directly in Chinese. If you struggle with that, this article is for you.
Daily Use English Sentences With Urdu Translation
For more on translation in general, check out my other article on this topic, which also includes exercises that work well for advanced students.
I have taught many courses that include translation in one form or another. In my experience, the biggest problem for beginners is word order and grammar, which is the focus of this article. Beginners learn the basics from the textbook, but when asked to use it for translation, they stick too close to the English original and forget most of what they learned about Chinese syntax.
As students progress, word order may still be an issue, but word usage and collocations are likely to become more important. Translating well is mostly about being able to look up words in a dictionary in the right way, which is surprisingly difficult.
Solved 2. Translate Each Mathematical Sentence Into English
In short, the method I present here aims to avoid writing English sentences in Chinese characters and instead invites you to first get down to the basic meaning of the sentence and then express that meaning in Chinese.
I will give more examples later and also give you some sentences to practice with. First, here’s an overview of the steps:
The whole process looks like this, but don’t fear if it looks confusing; I go through each step below!
Everyday English To Urdu Sentences
Long and complex sentences are obviously more difficult to translate than short and simple sentences. If necessary, convert the sentence to be translated into several simpler parts that can be translated separately. Note that this is not limited to dividing a long sentence into clauses; it can also involve isolating a sensitive element in a sentence and translating it separately.
Remove all grammatical words, inflections and non-literal expressions. If there are indirect or non-literal ways of expressing something, replace those expressions with something that simply states what they mean (for example, if the original contains the expression
Since it has nothing to do with sacks or kicks). The result should be a sentence that mostly means the same as the original, but expressed in the simplest way.
Don’t Speak The Language? How To Use Google Translate
The next step is to translate these words individually, while being aware of the context. The problem is that most students stop here and say/write regardless of the outcome. Consider instead that this is no longer a sentence; your goal should be to have a bunch of Chinese words that you can use to write a new sentence.
While it is true that basic word order is the same in Chinese and English (Subject-Verb-Object, SVO), anyone who has studied Mandarin knows little that word order in general is almost never that simple.
To avoid inadvertently retaining structures from the original English, mix up the order of the words you have. It forces you to judge the position of each word, rather than just keeping order, because that’s how you would say it in English.
Google Translate Superpowers For English Learning: 9 Ways To Use This Powerful Translation Tool
You can do this by writing them down on small pieces of paper, writing them down randomly in a list, or using any other method you can find. Of course, to make the process more efficient once you’ve mastered it, you can mix the words directly as you translate them in the previous step, effectively combining the two steps.
Example: Here, I will just list the words in random order: [买 (買)、苹果 (蘋果)、我、昨昨] and for the second part [非常、X、好吃、是].
The next step is to use what you can of Chinese grammar and combine the words to express the meaning of the original sentence. For more on learning grammar, check out this article by John Pasden. As a general grammar reference, the Chinese grammar wiki is very useful.
English To Marathi Translation
When performing this step, try to think about the situation described by the original sentence, rather than about
Translate this sentence, translate this sentence into spanish, translate this sentence for me, translate this sentence in english, please translate this sentence, translate spanish sentence to english, translate this sentence from spanish to english, translate this sentence into an equation, translate english sentence to italian, translate sentence to old english, translate this to english, translate this sentence into english